Скачайте Flash Player, чтобы просматривать видео


 

Интернационал

Еще в 1871 году в дни Французской коммуны один из участников восстания, французский анархист, поэт Эжен Потье написал специально для восставших парижан свой вариант знаменитого гимна «Марсельеза».

Текст Жена Пэтье наверняка остался бы забыт и современниками и потомками, если бы в 1882 году он не попался на глаза французскому композитору Пьеру де Гейтеру. Написанная им музыка превратила стихи Эжена Потье в международный гимн социалистического движения «Интернационал».

Русским переводом «Интренационала» мы обязаны поэту Аркадию Коцу, который осуществил свой перевод в 1902 году. Правда, перевёл он песню не полностью, только первую, вторую и шестую строфы. В таком виде «Интернационал» и стал сначала гимном СССР, а затем и всех всесоюзных республик.

Комментарии

Комментарии могут оставлять неавторизированные пользователи.

Осталось 3072 символов.

Введите корректно код на картинке слева
                 

→ перейти на форум